太陽と海、人と歴史、ファッションとマンジャ-レ...イタリア人の豊かな生活の輪に加わりながら、日々の感動をブログに留めてゆきたいと思います
by italiadoc
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31


色彩の魔術師
イタリアトリノ冬の祭典が開幕
どの競技を見ても、大自然のパノラマを背景に眩しいほどに鍛えられた選手の姿と真剣な眼差しに私は釘付け
d0024404_101453.jpg

さて、私はミラノ北部レッコ湖近郊にあるイタリアニット工場へと向いました
仕立ての良い白シャツにちょっと太めのネクタイで現れたM氏
端正な横顔とどこか虚無的な表情をもつ物静かなイタリアニットデザイナ-

d0024404_10461.jpg

まるでトランプ魔術師のように来年の新色が次々に生み出されてゆく真剣な様子にうっとり溜め息
こうして大自然の美しい空気を吸い込んで織り上げられた生地は、世界中の
VIPを虜にし続けているMADE IN ITALY
d0024404_111178.jpg

心地よく楽しめて不必要な緊張感のない服、そしてその服を着ることでTPOを作りだす服の時代の到来、そんな気配ですイタリア

§ お知らせ §
<イタリア生地展示会開催>
展示会名 : MILANO UNICA – IL SALONE ITALIANO DEL TESSILE
期間 : 2月14日-17日
場所 : ミラノ新国際展示会場
昨年までのコモ湖での生地展示会は今回よりミラノ会場に全て集約されました!

d0024404_113342.gif
人気blogランキングへ




Sono iniziate le Olimpiadi a Torino, le seguo alle TV.
Mi attrae qualsiasi gara di atleti allenati e concentrati con gli sguardi
seri avendo come sfondo il panorama stupenda della montagna.

Dunque ho visitato una fabbrica di maglieria vicino a lago di Lecco.
E’ arrivato uno stilista italiano di maglieria, il Sig.M. Indossava una
camicia bianca di buona qualità con una cravatta un po’ larga.
Aveva un profilo regolare e ha uno sguardo apparentemente assente,
come perso nei suoi pensieri. Continuava a creare nuove combinazioni
di colori per l’anno prossimo come se fosse una magia fatta con le carte da gioco. Sono rimaste incantata ad ammirare le sue creazioni.
Così i suoi tessuti made in Italy lavorati in un ambiente quasi nascosto
incredibilmente a contatto a natura e l’aria pulita continuano ad essere amati dai VIP del mondo.

Nel prossimo futuro arriverà un momento in cui saranno i vestiti a creare le occasioni speciali e i luoghi dove andare e non l’abbigliamento che si
adatta alle diverse occasioni. I vestiti comodi e rilassanti sono
Made in Italy.

Potrei dire che gli italiani sono i prestigiatori dei colori.
[PR]
by italiadoc | 2006-02-13 01:03 | *ファッション一流職人
<< 大切なもの 自然に自分らしく >>